Buku, Buku, Buku!

verba volant, scripta manent ~ kata-kata yang diucapkan akan lenyap, yang dituliskan akan tetap

My Photo
Name:
Location: Bintaro, Tangerang Selatan 15412, Indonesia

Born and raised in Jakarta, I wonder when, where and how this journey end? .. and how will I reborn again?

Tuesday, June 15, 2010

What I Talk About When I Talk About Running

Judul Asli: Hashiru Koto Ni Tsuite Kataru Toki Ni Boku No Kataru Koto
Penulis: Haruki Murakami
Penerjemah dari bahasa Jepang: Philip Gabriel
Penerbit: Vintage, Great Britain
Tahun: 2009 (terbit pertama kali di Jepang: 2007)
Tebal: viii + 181 halaman

Jingu Stadium, 1 April 1978, mendadak terlintas di pikiran Haruki Murakami, "Tahu nggak? Aku kan bisa mencoba menulis novel". Dan begitulah, Murakami kemudian membeli kertas, membeli pena, dan menyelesaikan 200 halaman tulisan tangan novel perdananya (dalam bahasa Jepang) Hear the Wind Sing (dalam bahasa Indonesia "Dengarlah Nyanyian Angin"), yang kemudian disusul dengan Pinball, 1973.

Kedua novel ini dinominasikan untuk Akutagawa Prize, meskipun akhirnya tidak menang sama sekali. Sebelumnya, novel Hear the Wind Sing sudah memenangkan Gunzo Prize. Ketika menulis kedua novel tersebut, Murakami masih berbisnis sebuah klub jazz.

Setelah kedua novel tadi terbit, Murakami memutuskan untuk menutup bisnisnya untuk berkonsentrasi penuh menulis. Karena, menurutnya, ia adalah tipe orang yang komit pada apapun yang dikerjakannya.

Menjadi penulis profesional, berarti duduk seharian menulis. Berat badan Murakami mulai naik. Apalagi Murakami terlalu banyak merokok. Enam puluh batang per hari. Timbul pertanyaan bagaimana menjaga tubuh supaya tetap bugar. Jika ingin menjadi novelis berumur panjang, maka harus mencari cara agar tetap bugar dan menjaga berat badan yang sehat. Murakami mulai berolahraga lari di lapangan Nihon University di dekat rumahnya. Ia pun berhenti merokok. Dan hidup baru yang simpel dan teratur pun dimulai.

Murakami berlatih lari hampir setiap hari jika cuaca memungkinkan. Ia mengikuti lomba-lomba maraton (26,2 mil), triatlon, dan bahkan pernah mengikuti ultramaraton 62 mil. Murakami juga pernah berlari sendirian dari Athena ke Marathon (legenda maraton adalah berlari dari Marathon ke Athena).

Singkatnya, jika mau menulis sesuatu yang besar, maka harus meningkatkan kekuatan dan stamina. Jika sesuatu itu berharga untuk dilakukan, maka akan berharga untuk memberikan yang terbaik dari dirimu--atau bahkan pada beberapa kasus lebih dari yang terbaik dari dirimu.

Murakami pernah ditanya tentang kualitas penting apa yang harus dimiliki oleh seorang penulis novel. Menurutnya, yang jelas adalah bakat. Kemudian: fokus. Dan kemudian adalah daya tahan. Tidak seperti bakat, fokus dan daya tahan dapat diperoleh dan dipertajam melalui latihan.

Menurut Murakami, apa yang diketahuinya tentang menulis, diperolehnya dari berlari setiap hari. Seberapa banyak dapat mendorong diri sendiri? Seberapa banyak istirahat yang diperlukan? Kapan menjadi berpikiran sempit dan tidak fleksibel? Seberapa banyak harus menyadari dunia luar, dan seberapa banyak harus fokus ke dalam? Sampai mana harus yakin pada kemampuan diri, dan kapan harus meragukan diri sendiri?

Hm, sebenarnya dalam melakukan pekerjaan apapun, pertanyaan-pertanyaan tadi juga akan muncul kan? Tapi mungkin dengan berlatih lari setiap hari, tubuh (dan pikiran) jadi lebih peka dan mengenali pertanyaan-pertanyaan yang muncul tadi. Dan mudah-mudahan jadi lebih tanggap untuk mengatasinya. Barangkali.

Bagi pelari seperti Murakami, yang benar-benar penting adalah mencapai tujuan yang ditetapkan sendiri, dengan kekuatan sendiri. Yang penting: puas. Waktu, peringkat, penampilan luar, semua nomor dua. Dan suatu hari, Murakami mengharapkan di batu-nisannya akan tertulis:
Haruki Murakami
1949-20**
Penulis (dan Pelari)
Paling Tidak Ia Tidak Pernah Berjalan

Uh, keren gak sih? O ya, judul buku ini ternyata diambil dari kumpulan cerita pendek Raymond Carver berjudul What We Talk About When We Talk About Love. Dan sedikit catatan mengenai Norwegian Wood (salah satu buku Haruki Murakami yang sudah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia) dapat dilihat di sini.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home