Buku, Buku, Buku!

verba volant, scripta manent ~ kata-kata yang diucapkan akan lenyap, yang dituliskan akan tetap

My Photo
Name:
Location: Bintaro, Tangerang Selatan 15412, Indonesia

Born and raised in Jakarta, I wonder when, where and how this journey end? .. and how will I reborn again?

Monday, July 24, 2006

Life of Pi


Penulis: Yann Martel
(Yann Martel lahir di Spanyol tahun 1963 dari orang tua Canada. Buku 'Life of Pi' terbit tahun 2001)

Piscine Molitor Patel, atau dipanggil Pi, adalah anak India. Sejarah namanya yang berasal dari kolam renang di Paris diceritakan di bab tersendiri. Ayah Pi memiliki kebun binatang di Pondicherry, India dan ketika Pi berusia 16 tahun, keluarganya akan hijrah ke Kanada. Ternyata, kapal yang ditumpangi Pi dan keluarga, kapal Jepang berbendera Panama, tenggelam di Samudera Pasifik.

Cerita kemudian dilanjutkan dengan pengalaman Pi di perahu ... (apa istilahnya ya?) bersama seekor harimau, yaitu upaya Pi menundukkan hewan tersebut agar tidak dimangsa. Pi dan Richard Parker--harimau tersebut-- akhirnya mendarat di Mexico. Bagian terakhir menceritakan Pi diwawancara oleh wakil dari Kementerian Transportasi Jepang. Dan ternyata, ada versi lain dari cerita Pi dan Richard Parker, zebra dan hyena (hewan-hewan yang dimangsa oleh Richard Parker).

Sebenarnya cerita Life of Pi ini berpotensi seru dan aneh. Bagaimana Pi besar di lingkungan kebun binatang di India, bagaimana Pi berkenalan dan menjalankan Hindu, Kristen, dan Islam sekaligus, adalah suatu kondisi yang tidak umum. Apalagi pengalaman terapung di tengah laut ditemani harimau Benggala, adalah pengalaman yang luar biasa dan mestinya meningkatkan intensitas 'religiositas' Pi. Tetapi momen religius ini tidak muncul dan yang ada malah kebosanan membaca. Sungguh, pengalaman Pi di tengah laut bersama harimau Benggala adalah bagian yang justru paling membosankan dari buku ini. Life of Pi lebih menarik ketika Pi berada di daratan India, Mexico, dan Canada, dan bukan ketika terapung-apung di lautan Pasifik.

Monday, July 17, 2006

The Internet Classics Archive

The Internet Classics Archive memuat karya-karya yang benar-benar klasik-sik; semuanya dalam terjemahan bahasa Inggris. Terdapat 441 karya dari 59 penulis, sebagian besar dari Yunani-Romawi, serta dari Cina dan Persia. Karya-karya Yunani-Romawi terrentang dari masa sebelum Masehi sampai dengan abad ke-4 Masehi (B.C.E before the Common Era / before the Christian Era; A.C.E after the Common Era?). Karya-karya Cina ditulis oleh Confusius, Lao-tsu, dan Sun Tzu pada masa sebelum Masehi. Sedangkan karya Persia berasal dari Ferdowsi, Omar Khayyam, dan Sa'di pada abad ke-10 sampai ke-12 Masehi. Daftar karya klasik tersebut dapat dilihat di sini.

Dari daftar tersebut, hanya The Art of War-nya Sun Tzu yang pernah dibaca, dalam terjemahan bahasa Indonesia Falsafah Perang Sun Tzu, dengan penerjemah Ir. Indra Widjaya, penerbit Pustaka Jaya, 1989. Buku lain, The Odyssey dari Homer, terjemahan T.E. Lawrence (bukan Samuel Butler seperti di situs Classics ini), hanya menjadi hiasan rak buku belaka. Sulit, banyak kata yang belum masuk vocabulary saya :( O ya, saya pernah membaca sebagian dari Gulistan-nya Sa'di, yaitu buku Saat Untuk Bicara, dengan penerjemah Drs. Hazil Tanzil, penyunting dan catatan kaki Syu'bah Asa, penerbit Pustaka Firdaus, 1984.

Untunglah ada situs Classics ini. Saya menemukan Gulistan (Taman Mawar) Sa'di yang mudah-mudahan utuh, melengkapi buku Saat Untuk Bicara. Karya Sa'di lainnya, Bustan (Kebun Buah)--tidak (belum?) ada di situs Classics--, yang juga menarik, sudah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Abdul Kadir Audah dan disunting oleh Abdul Hadi W.M, dan diterbitkan oleh Litera Antarnusa, 1986. Sudah lama memang. Tapi, masih menarik (dan perlu) untuk dibaca. Karya-karya klasik memang karya untuk dibaca lagi, lagi, dan lagi.